
Worked on improving language support and localization for the KOReader project, focusing on both the koreader/koreader and koreader/koreaderhub.io.git repositories. Addressed a Catalan language code mapping issue in the user interface, ensuring accurate language detection and preventing mislabeling. Enhanced the KOReader User Guide by updating Catalan and Spanish translations, refining UI elements, language names, and help text to improve accessibility for users. Utilized Lua and PO files within a Weblate-driven translation workflow, demonstrating skills in internationalization, localization, and translation. Collaborated across repositories to streamline localization processes and reduce future language-related support needs for end users.
Month: 2025-09 Concise monthly performance summary: - Key features delivered: - UI Language Code Correction: Catalan spelling corrected in Koreader UI (Català) to ensure accurate language detection. Commit: 248d4a108188fe28f3de3ec6a31f62ea4f694c84. - KOReader User Guide Localization Updates (Catalan and Spanish): updated translations for UI elements, language names, and help text, with translator details. Commits: 88ecbf0bb874bfb577e61db754fcbbf35b30f5d7; 478615b7dfe11e0461b02035b10351693d8e3ce9; cab2dbb81ccd66e7ea75e203a573ff3caf0ecac6; 827169f6ee78c563cc6afb7f3a34755b7f8be50b. - Major bugs fixed: - Corrected Catalan language code mapping in UI to prevent mislabeling and improve user experience. Commit: 248d4a108188fe28f3de3ec6a31f62ea4f694c84. - Overall impact and accomplishments: - Improved accessibility and user experience for Catalan and Spanish-speaking users, aligning with localization strategy and reducing future language-related support. - Technologies/skills demonstrated: - Internationalization/localization (i18n/l10n), Weblate-driven translation workflow, cross-repo collaboration, and code quality improvements.
Month: 2025-09 Concise monthly performance summary: - Key features delivered: - UI Language Code Correction: Catalan spelling corrected in Koreader UI (Català) to ensure accurate language detection. Commit: 248d4a108188fe28f3de3ec6a31f62ea4f694c84. - KOReader User Guide Localization Updates (Catalan and Spanish): updated translations for UI elements, language names, and help text, with translator details. Commits: 88ecbf0bb874bfb577e61db754fcbbf35b30f5d7; 478615b7dfe11e0461b02035b10351693d8e3ce9; cab2dbb81ccd66e7ea75e203a573ff3caf0ecac6; 827169f6ee78c563cc6afb7f3a34755b7f8be50b. - Major bugs fixed: - Corrected Catalan language code mapping in UI to prevent mislabeling and improve user experience. Commit: 248d4a108188fe28f3de3ec6a31f62ea4f694c84. - Overall impact and accomplishments: - Improved accessibility and user experience for Catalan and Spanish-speaking users, aligning with localization strategy and reducing future language-related support. - Technologies/skills demonstrated: - Internationalization/localization (i18n/l10n), Weblate-driven translation workflow, cross-repo collaboration, and code quality improvements.

Overview of all repositories you've contributed to across your timeline