
Eloi Tor worked on improving language support and localization for the KOReader project, focusing on both the koreader/koreader and koreader/koreaderhub.io.git repositories. He corrected the Catalan language code in the user interface, ensuring accurate language detection and a better experience for Catalan-speaking users. Using Lua and PO files, he updated and expanded translations for the KOReader User Guide in both Catalan and Spanish, refining UI elements, language names, and help text. His work leveraged internationalization and localization skills, utilizing a Weblate-driven translation workflow to enhance documentation accessibility and reduce future language-related support issues for the project.

Month: 2025-09 Concise monthly performance summary: - Key features delivered: - UI Language Code Correction: Catalan spelling corrected in Koreader UI (Català) to ensure accurate language detection. Commit: 248d4a108188fe28f3de3ec6a31f62ea4f694c84. - KOReader User Guide Localization Updates (Catalan and Spanish): updated translations for UI elements, language names, and help text, with translator details. Commits: 88ecbf0bb874bfb577e61db754fcbbf35b30f5d7; 478615b7dfe11e0461b02035b10351693d8e3ce9; cab2dbb81ccd66e7ea75e203a573ff3caf0ecac6; 827169f6ee78c563cc6afb7f3a34755b7f8be50b. - Major bugs fixed: - Corrected Catalan language code mapping in UI to prevent mislabeling and improve user experience. Commit: 248d4a108188fe28f3de3ec6a31f62ea4f694c84. - Overall impact and accomplishments: - Improved accessibility and user experience for Catalan and Spanish-speaking users, aligning with localization strategy and reducing future language-related support. - Technologies/skills demonstrated: - Internationalization/localization (i18n/l10n), Weblate-driven translation workflow, cross-repo collaboration, and code quality improvements.
Month: 2025-09 Concise monthly performance summary: - Key features delivered: - UI Language Code Correction: Catalan spelling corrected in Koreader UI (Català) to ensure accurate language detection. Commit: 248d4a108188fe28f3de3ec6a31f62ea4f694c84. - KOReader User Guide Localization Updates (Catalan and Spanish): updated translations for UI elements, language names, and help text, with translator details. Commits: 88ecbf0bb874bfb577e61db754fcbbf35b30f5d7; 478615b7dfe11e0461b02035b10351693d8e3ce9; cab2dbb81ccd66e7ea75e203a573ff3caf0ecac6; 827169f6ee78c563cc6afb7f3a34755b7f8be50b. - Major bugs fixed: - Corrected Catalan language code mapping in UI to prevent mislabeling and improve user experience. Commit: 248d4a108188fe28f3de3ec6a31f62ea4f694c84. - Overall impact and accomplishments: - Improved accessibility and user experience for Catalan and Spanish-speaking users, aligning with localization strategy and reducing future language-related support. - Technologies/skills demonstrated: - Internationalization/localization (i18n/l10n), Weblate-driven translation workflow, cross-repo collaboration, and code quality improvements.
Overview of all repositories you've contributed to across your timeline