EXCEEDS logo
Exceeds
Luan7805

PROFILE

Luan7805

Over six months, contributed to the airgeddon repository by delivering targeted Portuguese localization improvements across the user interface, focusing on clarity, accuracy, and onboarding for Portuguese-speaking users. Worked primarily with shell scripting and translation management, refining language_strings.sh to align with internationalization standards and reduce user confusion in workflows such as Wi-Fi, decloak, and enterprise certificate capture. Addressed translation-related bugs, particularly in WPA3 and Evil Twin messaging, ensuring consistency and reliability in user-facing messages. Each update was tracked through Git commits, with careful QA and cross-team collaboration to maintain translation fidelity and support scalable localization for future releases.

Overall Statistics

Feature vs Bugs

83%Features

Repository Contributions

6Total
Bugs
1
Commits
6
Features
5
Lines of code
258
Activity Months6

Work History

January 2026

1 Commits • 1 Features

Jan 1, 2026

January 2026 — Airgeddon (v1s1t0r1sh3r3/airgeddon): Delivered Portuguese Localization Improvements across the UI to correct and refine translations, enhancing usability for Portuguese-speaking users. No major bugs fixed this month; localization work reduces potential translation-related issues and improves UX consistency. The update lays groundwork for broader internationalization and improved onboarding for new users.

October 2025

1 Commits • 1 Features

Oct 1, 2025

October 2025: Focused on improving Portuguese localization in the airgeddon project. Key deliverable: refined Portuguese translations across language strings to enhance clarity and accuracy for PT-speaking users. The work is anchored by a single translation update commit (c308c03b70bdae8c515bc969aadf6dc3c894ddf3). There were no major bugs fixed this month; the emphasis was on localization fidelity and user experience. Business value: reduces user friction, improves onboarding for PT-speaking users, and supports scalable internationalization. Technical impact: demonstrated strong i18n/Localization practices, careful review of language resources, and traceable changes via commits for maintainability.

August 2025

1 Commits

Aug 1, 2025

August 2025 monthly summary for v1s1t0r1sh3r3/airgeddon: Localization and messaging improvements focused on the Portuguese language pack. Key features delivered: translation corrections for WPA3 and Evil Twin messaging to improve accuracy. Major bugs fixed: Portuguese translations updated in language_strings.sh to accurately reflect WPA3 attack descriptions and Evil Twin ESSID stripping behavior. Overall impact: improved user-facing clarity, consistency, and localization reliability for Portuguese users, contributing to better user experience and reduced confusion. Technologies/skills demonstrated: localization string management, precise patching in a multi-language codebase, git-based contribution with targeted commits, QA alignment for language files, and careful change management in a security tool context.

May 2025

1 Commits • 1 Features

May 1, 2025

Month: 2025-05 — Localization refinement in airgeddon focused on enterprise certificate capture and analysis for Portuguese-speaking users. Implemented clearer language_strings.sh wording to improve UX during enterprise workflows. No major bugs fixed within the scoped feature set this month.

February 2025

1 Commits • 1 Features

Feb 1, 2025

February 2025 performance summary for v1s1t0r1sh3r3/airgeddon: Delivered Portuguese localization improvements to enhance clarity and naturalness of system messages. Focused on quality of translations in language_strings.sh, aligning with localization standards and improving end-user experience for Portuguese-speaking users. Feature delivered with traceable changes via commit cdb1cf94693af00aec02a79ed18116bdf0f2c3c4 (Update Portuguese translation). No major bugs fixed this month in this area. Overall impact: higher user satisfaction, reduced ambiguity in UI messages, and stronger localization readiness for future releases. Technologies/skills demonstrated: localization workflow, shell scripting conventions in language_strings.sh, Git-based change tracking, attention to detail in translations, cross-team collaboration.

November 2024

1 Commits • 1 Features

Nov 1, 2024

Monthly summary for 2024-11: Focused on delivering localization improvements to enhance the usability of airgeddon for Portuguese-speaking users, with a specific emphasis on Wi-Fi UI labels and the decloak process. No critical bugs logged this month; translation cleanup addressed UI clarity and consistency. The changes improve onboarding and ease of use for a broader user base, contributing to increased adoption and reduced support load.

Activity

Loading activity data...

Quality Metrics

Correctness100.0%
Maintainability100.0%
Architecture100.0%
Performance100.0%
AI Usage20.0%

Skills & Technologies

Programming Languages

Shell

Technical Skills

InternationalizationLocalizationScriptingTranslation Managementlocalizationtranslationuser interface design

Repositories Contributed To

1 repo

Overview of all repositories you've contributed to across your timeline

v1s1t0r1sh3r3/airgeddon

Nov 2024 Jan 2026
6 Months active

Languages Used

Shell

Technical Skills

InternationalizationLocalizationScriptingTranslation Managementlocalizationtranslation