EXCEEDS logo
Exceeds
Mr-Update

PROFILE

Mr-update

Over eight months, Mr. Update delivered comprehensive German localization across OsmAnd, OsmAnd-iOS, and Xed-Editor, focusing on user interface clarity and accessibility for German-speaking users. He established a Weblate-driven translation workflow, ensuring consistent terminology and rapid iteration across repositories. Using Swift, XML, and translation management tools, he achieved 100% string coverage in major UI components, refining grammar and standardizing time units to improve user experience. His work included in-app validation and cross-platform alignment, reducing localization debt and support queries. The depth of his contributions enabled seamless onboarding, enhanced market reach, and set a foundation for future multilingual updates.

Overall Statistics

Feature vs Bugs

94%Features

Repository Contributions

50Total
Bugs
1
Commits
50
Features
16
Lines of code
712
Activity Months8

Your Network

395 people

Shared Repositories

395

Work History

March 2026

3 Commits • 2 Features

Mar 1, 2026

March 2026 monthly summary focusing on localization across OsmAnd Android and OsmAnd-iOS. Delivered German localization with near-complete string coverage on Android and full UI localization on iOS, enabling better accessibility and market reach for German-speaking users. Key achievements include two Android commits achieving 99.9% coverage (5,830/5,832 strings) and one iOS commit achieving 100% coverage (3,926/3,926 strings) via Weblate, with validation in-app to ensure consistency. Established a Weblate-driven workflow to streamline ongoing translations and QA. Cross-platform terminology alignment improved onboarding, reduced localization-related support queries, and set the stage for future multilingual updates.

January 2026

7 Commits • 3 Features

Jan 1, 2026

January 2026: Completed German localization across OsmAnd-iOS, OsmAnd, and Xed-Editor, achieving full string coverage in all major UI components and establishing a Weblate-driven localization workflow. Focused on delivering business value through improved accessibility and usability for German-speaking users, setting the foundation for market expansion. No major bugs reported this month; quality improvements and cross-repo coordination highlighted.

December 2025

8 Commits • 3 Features

Dec 1, 2025

December 2025 monthly performance focused on delivering German localization and UX clarity across OsmAnd Android, OsmAnd-iOS, and Xed-Editor. Achieved full or near-full German UI translations, including critical strings for account deletion and cloud services, and improved the file-path prompt for clarity. No critical bugs reported this month; localization work enhances accessibility, onboarding, and market reach for German-speaking users. Demonstrated end-to-end translation workflow via Weblate and cross-repo collaboration, with clean commit history for traceability and QA.

November 2025

1 Commits • 1 Features

Nov 1, 2025

Month 2025-11 — Xed-Editor/Xed-Editor: Implemented German Localization, delivering a complete German UI translation (489/489 strings, 100% coverage) via Weblate. Commit: b87c30b647e4a80bfc7e86d07480fb0bf9904362. This work yields improved accessibility for German-speaking users and establishes a repeatable localization workflow for future languages.

October 2025

9 Commits • 2 Features

Oct 1, 2025

October 2025 performance summary: Delivered full German localization across OsmAnd (Android), achieving 100% translation coverage (up from 99.9%) through progressive Weblate updates; seven commits finalized German strings and ensured a polished localized experience. For OsmAnd-iOS, implemented German localization improvements to enhance clarity and correctness in UI descriptions, labels, and routing-related text, supported by two translation commits. No major bugs reported this month; localization work focused on quality, consistency, and readiness for broader internationalization. This work improves accessibility for German-speaking users, strengthens cross-platform consistency, and demonstrates end-to-end localization workflow and collaboration across repos.

September 2025

7 Commits • 2 Features

Sep 1, 2025

Monthly summary for 2025-09 focused on localization contributions across OsmAnd platforms. Key features delivered: German translation completion across OsmAnd Android via Weblate, achieving 100% coverage for strings (5650, 5656, 5657) with no functional code changes. Also improved German localization for OsmAnd iOS, including corrections to translations related to performance debugging, map text, fuel types, imperial_gallons translation, formal address in payment descriptions, and addition of zoom in/out keys. Cross-platform localization alignment was maintained to ensure terminology consistency between Android and iOS.

July 2025

9 Commits • 2 Features

Jul 1, 2025

2025-07 Monthly Summary: Localization-focused delivery across OsmAnd-iOS and OsmAnd delivering complete German localization with extended coverage and polish. Key outcomes include: OsmAnd-iOS German localization completed (100%), with grammar tweaks and time-unit standardization, delivered via 3 Weblate commits; OsmAnd German localization coverage update (across all strings, 5562 and 5141 variations) with minor refinements, delivered via 6 Weblate commits. Impact: improved German user experience, reduced localization debt, and readiness for upcoming releases. Technologies/skills demonstrated: Weblate translation workflow, i18n localization, translation QA, and cross-repo collaboration.

February 2025

6 Commits • 1 Features

Feb 1, 2025

February 2025 focused on localization enhancements across the OsmAnd product family. Delivered full German localization coverage for OsmAnd via Weblate, updating all strings (100% completion) with five translation commits, and implemented localization updates without functional code changes. For OsmAnd-iOS, fixed a German translation typo in the trackable visibility description to improve UI accuracy. These changes enhance the user experience for German-speaking users, improve UI consistency, and reinforce cross-platform localization practices without touching app logic.

Activity

Loading activity data...

Quality Metrics

Correctness100.0%
Maintainability100.0%
Architecture100.0%
Performance100.0%
AI Usage20.0%

Skills & Technologies

Programming Languages

LocalizationSwiftXML

Technical Skills

InternationalizationLocalizationSwiftTranslation ManagementXMLi18niOS developmentlocalizationmobile app developmentmobile developmentsoftware developmenttranslationuser interface design

Repositories Contributed To

3 repos

Overview of all repositories you've contributed to across your timeline

osmandapp/OsmAnd

Feb 2025 Mar 2026
7 Months active

Languages Used

XML

Technical Skills

LocalizationTranslation ManagementInternationalizationlocalizationXMLmobile development

osmandapp/OsmAnd-iOS

Feb 2025 Mar 2026
7 Months active

Languages Used

LocalizationSwift

Technical Skills

InternationalizationLocalizationiOS developmentlocalizationSwift

Xed-Editor/Xed-Editor

Nov 2025 Jan 2026
3 Months active

Languages Used

XML

Technical Skills

localizationsoftware developmenttranslationuser interface design