
Branko Kokanović delivered full Serbian localization for both the OsmAnd-iOS and OsmAnd repositories, enabling a complete Serbian-language user interface and resource set for Serbian-speaking users. He managed the end-to-end translation workflow using Weblate, ensuring 100% string coverage across both projects. Working primarily with Swift and XML, Branko integrated localization into the iOS codebase and resource files, coordinating changes across repositories to maintain consistency. His work expanded the accessibility and onboarding experience for a new user segment, demonstrating depth in cross-repo collaboration, automation readiness, and practical application of localization and translation skills within a production iOS development environment.
November 2025 monthly summary: Serbian localization delivered for OsmAnd-iOS and OsmAnd with full string coverage, enabling complete Serbian UI and resources for Serbian-speaking users. Commits completed via Weblate. iOS: 3ce73530ba87b9406f456e93fd5c82e13f541984; OsmAnd: 2ccb437be5568e7a75b02b1332a160edbae6a0b8. Overall impact: expanded market reach, improved onboarding and accessibility for a new user segment. Demonstrated end-to-end localization workflow across two major repos with 100% string translation, cross-repo collaboration, and automation readiness.
November 2025 monthly summary: Serbian localization delivered for OsmAnd-iOS and OsmAnd with full string coverage, enabling complete Serbian UI and resources for Serbian-speaking users. Commits completed via Weblate. iOS: 3ce73530ba87b9406f456e93fd5c82e13f541984; OsmAnd: 2ccb437be5568e7a75b02b1332a160edbae6a0b8. Overall impact: expanded market reach, improved onboarding and accessibility for a new user segment. Demonstrated end-to-end localization workflow across two major repos with 100% string translation, cross-repo collaboration, and automation readiness.

Overview of all repositories you've contributed to across your timeline