
Stooner Hoe delivered end-to-end Japanese localization across the Mattermost ecosystem, including desktop, mobile, server, and web app repositories, using a Weblate-driven translation workflow. By translating thousands of strings in JavaScript, JSON, and XML, Stooner enabled a fully native user experience for Japanese-speaking users and established a repeatable process for ongoing updates. Their work in mattermost/desktop and mattermost/mattermost-mobile focused on integrating translations directly into the codebase, ensuring traceability and QA readiness. Stooner also improved contributor onboarding in microsoft/kiota-python by refining documentation, demonstrating depth in both internationalization and documentation management for large-scale, multilingual web applications.

October 2025: Delivered full Japanese localization for Mattermost Mobile (mattermost/mattermost-mobile) by updating Weblate translations to 100% string completion. This enables a native UX for Japanese users, reduces localization friction, and supports market expansion. Commit: 403bdb6856ac9d174657b34a44dd7b4751f2ffb0 (Translated using Weblate (Japanese)).
October 2025: Delivered full Japanese localization for Mattermost Mobile (mattermost/mattermost-mobile) by updating Weblate translations to 100% string completion. This enables a native UX for Japanese users, reduces localization friction, and supports market expansion. Commit: 403bdb6856ac9d174657b34a44dd7b4751f2ffb0 (Translated using Weblate (Japanese)).
July 2025 – Japanese localization delivered for Mattermost Web App and Server in mattermost/mattermost. Web app translations progressed to 97.1% (6303/6489 strings) using Weblate, server translations reached 100% (2734 strings); web app subsequently achieved 100% completion. Three commit references captured for translation work: b31138310598f3e9e1b4c1b0ae572d2c5c69983e, a6c59da1351467fb8dcfe0fd5e79901d5ef53c66, 2480980633966b79a581c6acde1507d2994e4137.
July 2025 – Japanese localization delivered for Mattermost Web App and Server in mattermost/mattermost. Web app translations progressed to 97.1% (6303/6489 strings) using Weblate, server translations reached 100% (2734 strings); web app subsequently achieved 100% completion. Three commit references captured for translation work: b31138310598f3e9e1b4c1b0ae572d2c5c69983e, a6c59da1351467fb8dcfe0fd5e79901d5ef53c66, 2480980633966b79a581c6acde1507d2994e4137.
2025-06 Monthly Summary: Delivered full Japanese localization across Mattermost Mobile and Web App via Weblate, enhancing accessibility and internationalization readiness. Strengthened the translation workflow across two repositories, enabling consistent Japanese UI for upcoming releases and improved user experience for Japanese users.
2025-06 Monthly Summary: Delivered full Japanese localization across Mattermost Mobile and Web App via Weblate, enhancing accessibility and internationalization readiness. Strengthened the translation workflow across two repositories, enabling consistent Japanese UI for upcoming releases and improved user experience for Japanese users.
May 2025 — Mattermost Desktop: localization milestone delivering complete Japanese localization and enabling scalable language support across the product. Key feature delivered: complete Japanese translations for Mattermost Desktop, reaching 100% coverage of 333 strings using Weblate, ensuring a native Japanese UX for desktop users. Major bugs fixed: none reported this month. Overall impact and accomplishments: improves accessibility and user satisfaction for Japanese users, supports potential market expansion, and establishes a repeatable localization workflow for future updates. Technologies/skills demonstrated: Weblate-based localization workflow, translation resource integration, and collaboration with localization contributors, illustrating strong internationalization readiness. Commit reference: c7493d1bc55f27fb2b75149ac103f0913f9edb48.
May 2025 — Mattermost Desktop: localization milestone delivering complete Japanese localization and enabling scalable language support across the product. Key feature delivered: complete Japanese translations for Mattermost Desktop, reaching 100% coverage of 333 strings using Weblate, ensuring a native Japanese UX for desktop users. Major bugs fixed: none reported this month. Overall impact and accomplishments: improves accessibility and user satisfaction for Japanese users, supports potential market expansion, and establishes a repeatable localization workflow for future updates. Technologies/skills demonstrated: Weblate-based localization workflow, translation resource integration, and collaboration with localization contributors, illustrating strong internationalization readiness. Commit reference: c7493d1bc55f27fb2b75149ac103f0913f9edb48.
April 2025: End-to-end Japanese localization across Mattermost desktop, mobile, server, and web. Achieved 100% translation coverage for all UI strings via Weblate. Desktop completed 331 strings; Mobile v2 completed 1280 strings (from 96.4%); Server/Web completed full coverage. All changes committed in respective repos (examples: e0bfcba9295cd3c4fe1b3b7a3d0987dc75b30e31; bf665157e064ffea5e9864ba3ba128efd856dd96; cf0baba5453f5472f782c72761494c1a3bf88244; c5421a693eb0ebb9720fdc1d2d8f01a3516b78d7; 7d734a382f73bb9982360a1e46208de6770d8a4d). This work eliminates localization gaps, improves UX for Japanese users, and supports broader market adoption. No major bugs reported; translation workflow now established for ongoing maintenance. Technologies demonstrated: Weblate localization workflow, internationalization, multi-repo coordination, and cross-platform localization.
April 2025: End-to-end Japanese localization across Mattermost desktop, mobile, server, and web. Achieved 100% translation coverage for all UI strings via Weblate. Desktop completed 331 strings; Mobile v2 completed 1280 strings (from 96.4%); Server/Web completed full coverage. All changes committed in respective repos (examples: e0bfcba9295cd3c4fe1b3b7a3d0987dc75b30e31; bf665157e064ffea5e9864ba3ba128efd856dd96; cf0baba5453f5472f782c72761494c1a3bf88244; c5421a693eb0ebb9720fdc1d2d8f01a3516b78d7; 7d734a382f73bb9982360a1e46208de6770d8a4d). This work eliminates localization gaps, improves UX for Japanese users, and supports broader market adoption. No major bugs reported; translation workflow now established for ongoing maintenance. Technologies demonstrated: Weblate localization workflow, internationalization, multi-repo coordination, and cross-platform localization.
March 2025 monthly summary for mattermost/desktop: Completed Japanese Localization Certification, delivering full Japanese UX for the Desktop app.
March 2025 monthly summary for mattermost/desktop: Completed Japanese Localization Certification, delivering full Japanese UX for the Desktop app.
February 2025: Completed end-to-end Japanese localization across Mattermost Desktop, Mobile, Server, and Web App using Weblate. Deliverables provide a fully localized experience for Japanese-speaking users, improving onboarding, satisfaction, and international adoption. The work also strengthens the localization pipeline for faster future updates and release readiness. No high-severity bugs reported; focus remained on localization features and quality gains across repositories.
February 2025: Completed end-to-end Japanese localization across Mattermost Desktop, Mobile, Server, and Web App using Weblate. Deliverables provide a fully localized experience for Japanese-speaking users, improving onboarding, satisfaction, and international adoption. The work also strengthens the localization pipeline for faster future updates and release readiness. No high-severity bugs reported; focus remained on localization features and quality gains across repositories.
January 2025 monthly summary focusing on localization and platform readiness for Mattermost Mobile. Highlights include a full localization pass for Japanese, achieving 100% coverage across 1,209 strings, completed using Weblate and sourced from the mattermost-mobile-v2 project. No major bugs fixed this month; work primarily advanced localization readiness and QA readiness for future releases.
January 2025 monthly summary focusing on localization and platform readiness for Mattermost Mobile. Highlights include a full localization pass for Japanese, achieving 100% coverage across 1,209 strings, completed using Weblate and sourced from the mattermost-mobile-v2 project. No major bugs fixed this month; work primarily advanced localization readiness and QA readiness for future releases.
December 2024 monthly summary for mattermost/desktop. Key feature delivered: complete Japanese localization for the Mattermost Desktop app, translating all 317 strings via Weblate. No major bugs fixed this month. Overall impact: expanded localization coverage, improved user experience for Japanese-speaking users, and better international readiness for the desktop product. Technologies/skills demonstrated: i18n localization, Weblate-driven translation workflow, per-commit traceability, and collaboration with localization tooling.
December 2024 monthly summary for mattermost/desktop. Key feature delivered: complete Japanese localization for the Mattermost Desktop app, translating all 317 strings via Weblate. No major bugs fixed this month. Overall impact: expanded localization coverage, improved user experience for Japanese-speaking users, and better international readiness for the desktop product. Technologies/skills demonstrated: i18n localization, Weblate-driven translation workflow, per-commit traceability, and collaboration with localization tooling.
Month: 2024-11 — Focus: Localization and quality improvements for Mattermost Desktop. Key feature delivered: Completed Japanese localization coverage (100%) by translating 309 strings for the desktop app, managed through Weblate. This enables a fully localized experience for Japanese-speaking users and supports broader user adoption. Major bugs fixed: None recorded in the provided data.
Month: 2024-11 — Focus: Localization and quality improvements for Mattermost Desktop. Key feature delivered: Completed Japanese localization coverage (100%) by translating 309 strings for the desktop app, managed through Weblate. This enables a fully localized experience for Japanese-speaking users and supports broader user adoption. Major bugs fixed: None recorded in the provided data.
October 2024 — Focused on contributor onboarding and documentation quality for microsoft/kiota-python. Delivered two targeted documentation updates to CONTRIBUTING.md: fixed a broken relative link to projects-config.json and improved readability by adding a newline. These changes reduce onboarding friction and clarify contribution guidelines, enabling faster, more reliable contributions.
October 2024 — Focused on contributor onboarding and documentation quality for microsoft/kiota-python. Delivered two targeted documentation updates to CONTRIBUTING.md: fixed a broken relative link to projects-config.json and improved readability by adding a newline. These changes reduce onboarding friction and clarify contribution guidelines, enabling faster, more reliable contributions.
Overview of all repositories you've contributed to across your timeline