EXCEEDS logo
Exceeds
aniollidon

PROFILE

Aniollidon

Worked on expanding accessibility and language coverage for the Hedy Adventures project in the hedyorg/hedy repository by delivering Catalan localization for adventure content, including interactive stories and coding exercises. Utilized YAML and Weblate to manage translation workflows, achieving over 90% string coverage and ensuring high-quality, consistent translations through collaborative contributions. Focused on content adaptation and content management, the work included updating adventure story text, translating example code, and correcting minor language errors to improve engagement and inclusivity for Catalan-speaking users. These efforts established a strong foundation for full Catalan localization and enhanced accessibility within the game development context.

Overall Statistics

Feature vs Bugs

100%Features

Repository Contributions

4Total
Bugs
0
Commits
4
Features
2
Lines of code
177
Activity Months2

Work History

November 2025

3 Commits • 1 Features

Nov 1, 2025

Month: 2025-11 — Localization and accessibility focus for Hedy Adventures in hed y (hedyorg/hedy). Delivered Catalan language support and accessibility enhancements, including translation updates to adventure story text and example code to boost engagement for Catalan-speaking users. Also performed language quality improvements by correcting minor text errors to ensure proper Catalan usage. Localization progressed through three Weblate commits, delivering up to ~92% Catalan coverage of adventure strings (with percentages 83%, 86%, and 92% across commits) and co-authored contributions (notably by aniollidon). This work expands the product’s audience, improves accessibility, and establishes a solid foundation for full Catalan localization. Technologies/skills demonstrated include Weblate-based localization workflow, internationalization (i18n) practices, accessibility improvements, and collaborative OSS contributions.

October 2025

1 Commits • 1 Features

Oct 1, 2025

In October 2025, I focused on expanding accessibility and language coverage for hed y. Delivered Catalan localization for adventure content, including interactive stories and coding exercises, to broaden the product’s accessibility for Catalan-speaking users. Translation progress reached 556 of 611 strings (90.9%), completed via Weblate and committed as 50cd8af994b7a553eef19fc1762ebcd75c3f537b. Co-authored by aniollidon to ensure high-quality translations and consistency across the project. This work lays groundwork for increased user adoption in Catalan-speaking markets and improves overall inclusivity.

Activity

Loading activity data...

Quality Metrics

Correctness100.0%
Maintainability100.0%
Architecture100.0%
Performance100.0%
AI Usage20.0%

Skills & Technologies

Programming Languages

YAML

Technical Skills

content adaptationcontent managementcontent translationgame developmentlocalizationtranslation

Repositories Contributed To

1 repo

Overview of all repositories you've contributed to across your timeline

hedyorg/hedy

Oct 2025 Nov 2025
2 Months active

Languages Used

YAML

Technical Skills

content adaptationlocalizationtranslationcontent managementcontent translationgame development