
Worked on the hedyorg/hedy repository to deliver Polish localization for the Hedy Adventures game, expanding accessibility for Polish-speaking users. Focused on translating core content, interactive elements, and in-game instructions, achieving over 94% string coverage through a collaborative Weblate workflow. Emphasized UI consistency by standardizing string names for clarity across the adventure module, ensuring a more user-friendly experience. Utilized YAML for translation management and content structuring, while maintaining clean Git commit practices for traceability. The work prioritized quality and release readiness, with no major bugs reported, and demonstrated skills in localization, content management, and cross-functional collaboration within game development.
Month: 2025-11 — Focused on localization and UI consistency for hed y (hedyorg/hedy). Delivered Polish localization for adventure-related content and standardized UI strings to improve clarity for Polish-speaking users. Translation progress: 94.3% (580 of 615 strings) as tracked by Weblate; current translation state: translated at 94.3% (580/615). Commit reference: 6037b8ae6501cbaa86acb098aeb83544dc2879d3. Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/adventures/pl/
Month: 2025-11 — Focused on localization and UI consistency for hed y (hedyorg/hedy). Delivered Polish localization for adventure-related content and standardized UI strings to improve clarity for Polish-speaking users. Translation progress: 94.3% (580 of 615 strings) as tracked by Weblate; current translation state: translated at 94.3% (580/615). Commit reference: 6037b8ae6501cbaa86acb098aeb83544dc2879d3. Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/hedy/adventures/pl/
Monthly summary for 2025-10 focusing on localization delivery and quality improvements in the hed y repo. Polish localization for Hedy Adventures expanded accessibility; 95.4% of strings translated (583/611) via Weblate, covering core content, interactive elements, and instructions. The work was committed in fac39c270a63ae8a8cc93ebd621d3ca5dbba9f62 with co-authored-by credit, reflecting a collaborative, pipeline-driven localization process. No major bugs reported; emphasis on delivering a polished localization feature and preparing for release-ready UI.
Monthly summary for 2025-10 focusing on localization delivery and quality improvements in the hed y repo. Polish localization for Hedy Adventures expanded accessibility; 95.4% of strings translated (583/611) via Weblate, covering core content, interactive elements, and instructions. The work was committed in fac39c270a63ae8a8cc93ebd621d3ca5dbba9f62 with co-authored-by credit, reflecting a collaborative, pipeline-driven localization process. No major bugs reported; emphasis on delivering a polished localization feature and preparing for release-ready UI.

Overview of all repositories you've contributed to across your timeline