
Worked on enhancing the Slovak localization of the KiCad EDA project within the KiCad/kicad-source-mirror repository, focusing on increasing translation coverage and improving accessibility for Slovak-speaking users. Utilized the Weblate translation platform and PO language files to finalize and update thousands of UI strings, achieving up to 99.9% translation completion. Applied changes through Git-based workflows, contributing multiple commits that refined existing translations and incorporated new strings. This localization effort streamlined onboarding for Slovak users and reduced support overhead by minimizing untranslated content, demonstrating proficiency in internationalization workflows, collaborative open-source development, and the technical nuances of translation management systems.
June 2026 — KiCad/kicad-source-mirror: Localization effort focused on Slovak translations for KiCad EDA. Updated Slovak translations via Weblate, added new strings and refined existing ones. Translation completion reached 96.9%.
June 2026 — KiCad/kicad-source-mirror: Localization effort focused on Slovak translations for KiCad EDA. Updated Slovak translations via Weblate, added new strings and refined existing ones. Translation completion reached 96.9%.
Month: 2026-05 — Delivered major localization work in KiCad kicad-source-mirror by finalizing Slovak translations for KiCad EDA to 99.9% coverage (11636/11638 strings) using Weblate. Four commits updated Slovak strings in master source, improving accessibility for Slovak-speaking users prior to release. Impact: enhanced localization, smoother onboarding for Slovak users, and potential reduction in localization support overhead. Technologies/skills demonstrated: i18n localization workflows, Weblate translation platform, Git-based change tracking, and collaborative open-source development.
Month: 2026-05 — Delivered major localization work in KiCad kicad-source-mirror by finalizing Slovak translations for KiCad EDA to 99.9% coverage (11636/11638 strings) using Weblate. Four commits updated Slovak strings in master source, improving accessibility for Slovak-speaking users prior to release. Impact: enhanced localization, smoother onboarding for Slovak users, and potential reduction in localization support overhead. Technologies/skills demonstrated: i18n localization workflows, Weblate translation platform, Git-based change tracking, and collaborative open-source development.

Overview of all repositories you've contributed to across your timeline