
Worked on CollaboraOnline/online to deliver Catalan language localization and accessibility enhancements for the user interface, focusing on improving usability for Catalan-speaking users. Leveraged JavaScript and PO files to integrate Weblate-driven translation workflows, achieving 77% coverage of UI strings and establishing traceable, version-controlled updates. The approach emphasized end-to-end localization readiness, from translation through to UI integration, while maintaining metadata for auditability and future updates. Collaborated cross-functionally to align with the product’s localization roadmap, enabling broader adoption and QA cycles. Demonstrated skills in front end development, software internationalization, and translation, contributing to a more accessible and localized user experience.
March 2026 monthly summary for CollaboraOnline/online: Key feature delivered: Catalan Language Localization and Accessibility Enhancement for the UI. Translations updated via Weblate, achieving 909/1179 strings translated (77%). Commit: 268d959b817334c0bee56fc0c62e063a72c3682d. Co-authored-by: Héctor Gonzàlvez Escolano. Translation URL: https://hosted.weblate.org/projects/collabora-online/ui/ca/. Change-Id: I878173738c89b464173e99bec5521f3ec371e271. Impact: improved accessibility and localization for Catalan-speaking users; aligns with localization roadmap and readiness for QA/release. Major bugs fixed: none reported in this scope. Skills demonstrated: localization pipelines (Weblate), version-controlled contributions, collaboration, and metadata management.
March 2026 monthly summary for CollaboraOnline/online: Key feature delivered: Catalan Language Localization and Accessibility Enhancement for the UI. Translations updated via Weblate, achieving 909/1179 strings translated (77%). Commit: 268d959b817334c0bee56fc0c62e063a72c3682d. Co-authored-by: Héctor Gonzàlvez Escolano. Translation URL: https://hosted.weblate.org/projects/collabora-online/ui/ca/. Change-Id: I878173738c89b464173e99bec5521f3ec371e271. Impact: improved accessibility and localization for Catalan-speaking users; aligns with localization roadmap and readiness for QA/release. Major bugs fixed: none reported in this scope. Skills demonstrated: localization pipelines (Weblate), version-controlled contributions, collaboration, and metadata management.
November 2025: Delivered Catalan UI Localization for Collabora Online by integrating Weblate-driven translations and recording the commit b42260a26ad018308dff7dcd93a6c4aef90ea8f2. No major bugs fixed this month. Impact: enhances accessibility and usability for Catalan-speaking users, reducing localization backlog and enabling broader adoption. Demonstrated localization workflow readiness with end-to-end traceability from translation to UI strings. Technologies/skills demonstrated: internationalization (i18n), Weblate translation workflow, Git/version control, and cross-functional collaboration within CollaboraOnline/online repository.
November 2025: Delivered Catalan UI Localization for Collabora Online by integrating Weblate-driven translations and recording the commit b42260a26ad018308dff7dcd93a6c4aef90ea8f2. No major bugs fixed this month. Impact: enhances accessibility and usability for Catalan-speaking users, reducing localization backlog and enabling broader adoption. Demonstrated localization workflow readiness with end-to-end traceability from translation to UI strings. Technologies/skills demonstrated: internationalization (i18n), Weblate translation workflow, Git/version control, and cross-functional collaboration within CollaboraOnline/online repository.

Overview of all repositories you've contributed to across your timeline