EXCEEDS logo
Exceeds
Jardani Jovonovich

PROFILE

Jardani Jovonovich

Leigh Tran focused on advancing Vietnamese localization for the Xed-Editor/Xed-Editor repository over a four-month period, delivering incremental translation coverage and establishing a maintainable workflow. Using Weblate, XML, and PO files, Leigh integrated a scalable translation process with traceable, commit-based updates, enabling continuous improvement of the Vietnamese user interface. The work included translating and updating UI strings, improving accessibility for Vietnamese-speaking users, and laying the foundation for broader internationalization. Leigh’s approach emphasized workflow automation, translation quality assurance, and collaboration with maintainers, resulting in a robust, repeatable localization pipeline that supports ongoing language expansion and product accessibility without major bug fixes.

Overall Statistics

Feature vs Bugs

100%Features

Repository Contributions

7Total
Bugs
0
Commits
7
Features
4
Lines of code
355
Activity Months4

Your Network

118 people

Work History

December 2025

1 Commits • 1 Features

Dec 1, 2025

December 2025 — Xed-Editor/Xed-Editor: Localization-driven progress. Delivered Vietnamese UI localization groundwork, with translation progress reaching 34.4% (170/494 strings) via Weblate. This lays the foundation for full Vietnamese localization, improving accessibility and adoption for Vietnamese users. No major bugs fixed in this period. Tech & process milestones: Weblate-based localization workflow, traceable commits, and internationalization readiness that supports broader product expansion.

November 2025

1 Commits • 1 Features

Nov 1, 2025

Month: 2025-11 — This month focused on advancing localization and accessibility for Xed Editor. Key feature delivered: Vietnamese localization UI strings with ongoing translation progress and new strings to improve Vietnamese-speaking user experience. No major bugs fixed this month. Impact: enhances accessibility and international reach for Vietnamese users; sets the stage for broader localization across the product, contributing to user satisfaction and expansion of the active user base. Technologies/skills demonstrated: internationalization (i18n) practices, Weblate translation workflow, translation quality assurance, and commit-based traceability across the Xed-Editor repository.

March 2025

1 Commits • 1 Features

Mar 1, 2025

March 2025 monthly summary for Xed-Editor/Xed-Editor: Localization progress for Vietnamese via Weblate; 88 of 370 strings translated (23.7%). Commit 417228ddb5877e32181a68cc1120993bd05a03fa: 'Translated using Weblate (Vietnamese)'. No major bugs fixed this period. Impact: improves Vietnamese user onboarding and product accessibility; establishes a repeatable, traceable translation workflow for future localization cycles. Technologies/skills demonstrated: i18n localization, Weblate translation workflow, Git-based change traceability, cross-functional collaboration with translation maintainers.

February 2025

4 Commits • 1 Features

Feb 1, 2025

February 2025 — Xed-Editor/Xed-Editor: Delivered Vietnamese localization and established a scalable translation workflow via Weblate. Focused on expanding language coverage and enabling continuous localization updates with traceable commits.

Activity

Loading activity data...

Quality Metrics

Correctness100.0%
Maintainability100.0%
Architecture100.0%
Performance100.0%
AI Usage20.0%

Skills & Technologies

Programming Languages

POXML

Technical Skills

InternationalizationLocalizationTranslationXMLlocalizationsoftware developmenttranslation

Repositories Contributed To

1 repo

Overview of all repositories you've contributed to across your timeline

Xed-Editor/Xed-Editor

Feb 2025 Dec 2025
4 Months active

Languages Used

POXML

Technical Skills

InternationalizationLocalizationTranslationlocalizationsoftware developmenttranslation