
Worked on the Metrolist repository to deliver Traditional Chinese localization, translating 182 out of 214 user interface strings and reaching 85% coverage. Leveraged XML for string management and integrated Weblate to establish a transparent, repeatable translation workflow, ensuring progress could be tracked in real time. Focused on improving accessibility for Chinese-speaking users and expanding the product’s market reach by reducing language barriers within the mobile application. Maintained clear, traceable commits using Git, and aligned closely with QA to ensure localization stability and readiness for release. No major bugs were reported, with efforts centered on localization quality and process setup.
November 2025: Delivered Traditional Chinese localization for Metrolist, achieving 85% translation coverage (182 of 214 strings) via the Weblate workflow. The change set centers on Metrolist strings and includes commit aa169030350947d5eafa1eefa9f3813d98bba3f4, with translations currently at 85.0% (182/214). Ongoing localization will finalize the remaining strings. This work broadens the product’s audience, improves accessibility for Chinese-speaking users, and reduces language friction in core workflows. No major bugs reported this month; focus was on localization stability, QA readiness, and setting up a repeatable translation process. Technologies demonstrated include i18n localization, Weblate integration, and Git-based change tracking.
November 2025: Delivered Traditional Chinese localization for Metrolist, achieving 85% translation coverage (182 of 214 strings) via the Weblate workflow. The change set centers on Metrolist strings and includes commit aa169030350947d5eafa1eefa9f3813d98bba3f4, with translations currently at 85.0% (182/214). Ongoing localization will finalize the remaining strings. This work broadens the product’s audience, improves accessibility for Chinese-speaking users, and reduces language friction in core workflows. No major bugs reported this month; focus was on localization stability, QA readiness, and setting up a repeatable translation process. Technologies demonstrated include i18n localization, Weblate integration, and Git-based change tracking.

Overview of all repositories you've contributed to across your timeline