
Worked on internationalizing the Metrolist application by delivering Persian localization, translating and updating 146 out of 566 strings to improve accessibility for Persian-speaking users. Established a scalable translation workflow using Weblate and Git, ensuring full commit traceability and supporting future localization efforts. Focused on Android development with an emphasis on XML-based string management, the work included documenting progress to facilitate quality assurance and sprint planning. No major bugs were reported or fixed during this period. The repository, mostafaalagamy/Metrolist, now supports partial Persian localization, laying the groundwork for broader language support and a more inclusive user experience.
February 2026: Focus on internationalization for Metrolist. Key feature delivered: Persian Localization for Metrolist, adding and updating Persian translations; progress at 25.7% (146/566 strings). Major bugs fixed: none reported in the provided data. Overall impact: improves accessibility for Persian-speaking users and expands potential user base; demonstrates a scalable localization workflow with clear traceability. Technologies: i18n, Weblate, Git commit tracing.
February 2026: Focus on internationalization for Metrolist. Key feature delivered: Persian Localization for Metrolist, adding and updating Persian translations; progress at 25.7% (146/566 strings). Major bugs fixed: none reported in the provided data. Overall impact: improves accessibility for Persian-speaking users and expands potential user base; demonstrates a scalable localization workflow with clear traceability. Technologies: i18n, Weblate, Git commit tracing.

Overview of all repositories you've contributed to across your timeline