
Worked on the jellyfin/jellyfin-androidtv repository to deliver Slovak language support for the Android TV application, focusing on internationalization and accessibility. Utilized XML and the Weblate translation platform to add 570 out of 591 UI strings, achieving 96.4% coverage and ensuring consistency across the user interface. The approach followed best practices in localization, establishing a workflow that enables future language onboarding and incremental updates. All changes were additive and non-breaking, prioritizing maintainability and user experience. Collaboration with translation teams ensured that the new Slovak translations aligned with design standards and user expectations, enhancing accessibility for Slovak-speaking users.
January 2026 monthly summary: Focused on internationalization for Jellyfin Android TV. Delivered Slovak language support by adding translations to the UI via Weblate, achieving 96.4% coverage (570/591 strings). This improves accessibility for Slovak-speaking users and prepares the Android TV app for broader localization. No major bugs fixed this month; all changes were additive and non-breaking. The work demonstrates strong localization pipeline usage, i18n best practices, and collaboration with translation teams. Committed changes ensure maintainability and user-centric improvements.
January 2026 monthly summary: Focused on internationalization for Jellyfin Android TV. Delivered Slovak language support by adding translations to the UI via Weblate, achieving 96.4% coverage (570/591 strings). This improves accessibility for Slovak-speaking users and prepares the Android TV app for broader localization. No major bugs fixed this month; all changes were additive and non-breaking. The work demonstrates strong localization pipeline usage, i18n best practices, and collaboration with translation teams. Committed changes ensure maintainability and user-centric improvements.

Overview of all repositories you've contributed to across your timeline